![]() |
Ilustração: David Richards |
Os florais de bárbara
na alma
rosa de hiroshima
rosa de hiroshima
no coração
magnólia
magnólia
nos olhos
erva doce
erva doce
na boca
dente de leão
dente de leão
no palco
comigo-ninguém-pode
comigo-ninguém-pode
nas mãos
as palmas
as palmas
Instação
veja bem,
em algum lugar
entre o outono
e a primavera
em algum lugar
entre o outono
e a primavera
há uma saudade
invernal de final
de estação
invernal de final
de estação
que somente
estes meus olhos
cansados sem ti
(vi)verão
estes meus olhos
cansados sem ti
(vi)verão
A tez do ouro
tropecei em mil pedras
na caça ao tesouro
na caça ao tesouro
muitas me cortaram
ou me bloquearam
o caminho
ou me bloquearam
o caminho
desisti da caça
e seus olhos de touro
e seus olhos de touro
mas fiquei lembrando
de algumas que
tropeçaram em mim
de algumas que
tropeçaram em mim
silenciosas, eu mal
notava sua superfície
delicada
notava sua superfície
delicada
chamei-as mais tarde
de felicidade
de felicidade
preciosas, hoje elas
reluzem a tez
de alguma lucidez
no meu olhar
reluzem a tez
de alguma lucidez
no meu olhar
Slow food
quando criança
sonhava com monstros
que queriam me devorar
sonhava com monstros
que queriam me devorar
hoje, velhos amigos,
sentam-se comigo
à mesa
sentam-se comigo
à mesa
![]() |
Ilustração: David Richards |
O candelabro
dos castelos
sem príncipes
sem príncipes
so(m)brou-lhe
a imponente
testemunha
a imponente
testemunha
empoado,
o candelabro
a velava
o candelabro
a velava
Instância
na primavera
da minha infância
da minha infância
não aspirava
o cheiro das
impermanências
o cheiro das
impermanências
hoje, sua instância
me girassol
e seu perfume
jasmin
me girassol
e seu perfume
jasmin
Vira-casaca
um minuto
da sua
presença
da sua
presença
e lá se vão
meus ideais
políticos
meus ideais
políticos
entrego
o ouro aos
bandidos
o ouro aos
bandidos
pago
juros de
mora
juros de
mora
e me sinto
em estado
de graça
em estado
de graça
Nocturna
vestiu
dessous
opacos
dessous
opacos
ajeitou
o retrato
falado
o retrato
falado
à beira
do criado
mudo
do criado
mudo
acendeu
as sombras
do abajour
as sombras
do abajour
e deitou-se
com a
saudade
com a
saudade
Chris Herrmann (Christina Magalhães Herrmann) é musicista, editora e poeta carioca naturalizada alemã. Reside na Alemanha desde 1996. Estudou literatura na UFRJ; música e piano no CBM-RJ e Webdesign na Uni Carioca. É pós-graduada em Musikgeragogik (educação musical & musicoterapia para idosos, pessoas especiais e pacientes de Alzheimer) pela Universidade de Münster, Alemanha. Participou de diversas publicações de poesia no Brasil, Espanha e Estados Unidos. Criou as capas, organizou e lançou em parceria com o CBP em 2006 e 2007, cinco antologias de poemas de suas comunidades virtuais. Publicou a coletânea de 178 haicais Voos de Borboleta prefaciado por Leila Míccolis em 2009 pela editora Protexto, com segunda edição digital TUBAP, 2015. Criou a capa, prefaciou, participou como poeta e foi uma das organizadoras do livro digital Sobre Lagartas e Borboletas, TUBAP, e impresso pela Scenarium, 2015. Lançou também em 2015 o livro Na Rota do Hai y Kai, uma coletânea de 50 haicais, com traduções para o espanhol e ilustrações do artista chileno Leo Lobos. Criou o selo TUBAP em parceria com Adriana Aneli. É uma das editoras de Tempestade Urbana e editora-fundadora de Boca a Penas.